<rt id="8j20e"></rt>

      1. <listing id="8j20e"><thead id="8j20e"><bdo id="8j20e"></bdo></thead></listing>

      2. + 更多 聯系我們
        宿遷懿源廣告制品廠家
        聯系姓名:王影
        聯系電話:0527-84752589

        公司傳真:0527-84752589

        電子郵件:sqry88@163.com
        詳細地址: 宿遷陸集鎮陸集新城開發區
        網址:http://www.www.bhphw.com
        新聞動態
        網站首頁> 新聞動態 > 新增路名牌點亮城市風光

        新增路名牌點亮城市風光

        發布時間:2017/8/20 點擊數:640


            “路”譯為“Rd.”,“大道”譯為“Ave.”。最近,你要是行走在高新區道路上,看到這些“高大上”且“洋氣”十足的新版路名牌可不要吃驚,高新區正結合城市管理提升年工作,對全區路名牌進行更新。


              國際人才城等落戶高新區,高新區國際化時代加速。但目前高新區很多路名牌沒有英文翻譯,或者翻譯不規范,讓外國朋友難以讀懂。比如“ 海關路”譯為“HAI?GUAN LU”。來自加拿大的Jessie表示,她在合肥工作多年,明白這個譯文意思,但一些剛來的外國朋友,就無法理解這一行字母。

        此外,一些路名牌存在版本不統一現象,同一路段的多個路名牌,有的有翻譯有的沒有,有的路名牌只一面有字,想知道路名還要繞到對面等。

        高新區城管局負責人稱,為了方便行人,特別是國際友人出行,他們決定對全區路名牌進行更新。新版路名牌采用綠底白字,標注道路名稱、方向指示、相鄰道路距離、公交站和地鐵站等信息,路名牌兩面均有字,兩側的行人均能看到路名,行人站在新路名牌下,不但能知道自己所處確切位置,還能知道附近公交站怎么走,東南西北方向各是哪條路、距離有多遠。路名牌上所有漢字進行了規范化翻譯,讓高新區頓時變得“洋氣”起來。

        據悉,更新路名牌只是高新區公共標識提升第一步,接下來他們還將在交通樞紐、道路系統、主要景區等設立規范的國際化圖文標識,實現重要場所國際化標識全覆蓋。


        熱門標簽: 路名牌_路名牌廠家_指路牌生產廠家,

        推薦產品
        在線客服

        Online Consultation

        咨詢熱線

        0527-84752589

        一色屋精品视频在线观看|国产大学生情侣在线视频|欲色欲香天天影院|国语憿情少妇无码av|日本中文字幕在线播放第1页|影音先锋男人色资源网|欧美日韩AV中文日本AV三区